Desde hace un par de años Google ha estado añadiendo idiomas a Google Translate, pero si el idioma utilizaba un conjunto de caracteres desconocidos, como el chino, el servicio sólo era útil para los que intentaban escribir en el idioma.
Desde esta semana no sólo se puede pasar del español al chino y conseguir algo más que la traducción en ese idioma; ahora se pude acceder a una transcripción fonética en caracteres romanos. También ocurre con el Indi, aunque no con el árabe o con el hebreo, según las pruebas que hemos hecho partiendo del español.
Además de ayudar con los idiomas con caracteres únicos, Google Translate quiere ayudar a mejora la traducción, por lo que los que intenten traducir otros idiomas al inglés tendrán a su disposición un enlace que produce una versión de audio de la frase traducida al inglés.
Los usuarios denunciaban que la compañía los había rastreado incluso cuando usaban el modo privado…
El Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial financiará aquellas iniciativas que puedan solucionar incertidumbres científicas o…
Solo en el cuarto trimestre las empresas emergentes del país han levantado 1.500 millones de…
La región tiene 13 scaleups y destaca por sus empresas emergentes de salud y agrotech.
Valencia ha atraído en el primer semestre del año 30 millones de euros de inversión…
El diario estadounidense demanda a las dos compañías tecnológicas por haber usado sus contenidos para…