España despunta en el lenguaje UBL

CloudServidores

Expertos constatan los avances que se realizan en el país para la convergencia de un una vía de comunicación que facilite el tráfico de documentos electrónicos.

Tráfico electrónico

“Es muy grato comprobar el nivel de preparación tecnológica que está adquiriendo España en algunos campos”, ha manifestado Tim McGrath, vicepresidente ejecutivo de OASIS, consorcio internacional que propugna la extensión de un lenguaje universal para el intercambio de documentos electrónicos en las empresas y en las administraciones públicas.

El economista y tecnólogo, propulsor de Lenguaje Universal de Negocios (UBL), ha mantenido reuniones con altos cargos de la Administración del Estado, como la Agencia Tributaria y otras instituciones, así como de empresas privadas. McGrath ha constatado los avances que se están realizando en España para la convergencia de un lenguaje electrónico que facilite el tráfico de documentos electrónicos (como albaranes, facturas, presupuestos…), con independencia del idioma que utilicen y del país o del sector de actividad al que pertenezcan.

“Europa destaca por ser una de las regiones del mundo donde más y mejor se está desarrollando el estándar UBL”, ha afirmado McGrath. “Los esfuerzos que se están realizando en España van en la buena dirección, ya que son complementarios con los del resto de países europeos como el Reino Unido y Dinamarca, país en el que el uso de este lenguaje se ha hecho oficial en las comunicaciones electrónicas de sus administraciones públicas”.

Una de las ventajas principales para el desarrollo de UBL es su carácter gratuito y libre, lo que le permite extenderse con mayor rapidez. “Nosotros creemos que es mucho más enriquecedor conseguir un sistema abierto que pueda utilizar todo el mundo”, preconiza McGrath.

Además, esta característica aporta otras ventajas: en la actualidad, UBL incorpora 29 tipos distintos de documentos empresariales, que pueden ser personalizados por el usuario en cualquier momento.

En nuestro país, OASIS está llevando las tareas “implementación y adopción”, acercando el lenguaje a organizaciones y empresas de todo tipo. Una de las más activas del comité local es Eurobits. “El mercado español debe ser consciente de la importancia de adoptar un estándar para sus comunicaciones empresariales”, ha indicado Arturo González MacDowell, director general de la compañía.

UBL: Hacia el lenguaje universal de los negocios

OASIS también asegura que “UBL representa el proyecto más ambicioso para definir un lenguaje común, de uso libre y gratuito, que permita intercambiar información de negocios entre empresas, con independencia del área o sector en que operen”.

El diseño del Lenguaje Universal de Negocios (Universal Business Language) inició su andadura hace seis años como el intento más serio de unificar multitud de formatos que se utilizan para el tráfico de documentos entre empresas. De hecho, UBL facilita el flujo de información electrónica gracias a su diseño, que define una biblioteca común de documentos de negocio basada en XML, la cual se integra de forma transparente en los procesos corporativos, propiciando la digitalización de estos para todo tipo de empresas, incluyendo las pymes, añade la organización.

Estas características suponen un avance fundamental en el campo del comercio electrónico y de la comunicación empresarial. Con UBL, el intercambio de datos entre entidades que no utilizan lenguajes verticales comunes es mucho más simple y más rápido, ya que no es necesario volver a editar datos basados en documentos de papel o faxes. UBL también define un lenguaje universal de utilización libre y gratuita que se desarrolla mediante un proceso abierto, transparente y participativo en el seno de OASIS.

Lea también :