Estos indígenas de Suramérica hablan su propia lengua autóctona, llamada Kakchiquel, y no es que sean una pequeña tribu sino que son 700.000 habitantes los que la hablan. Además, debido al bajo nivel de acceso a la educación a la que disponen, se ven con dificultades para acceder en inglés o castellano a Internet.
Es por ello que un grupo de ingenieros estadounidenses han presentado una aplicación que traduce por completo Facebook a su indioma nativo, el Kakchiquel. Y el coste total del proyecto tan sólo asciende a 100 dólares, gastados en la compra del espacio on-line necesario, ya que el trabajo de los ingenieros informáticos ha sido cedido por ellos mismos.
Y este tipo de aplicaciones podrían ser utilizadas en otras páginas web como Google e incluso para otros idiomas minoritarios a nivel mundial. [La Información]
Los usuarios denunciaban que la compañía los había rastreado incluso cuando usaban el modo privado…
El Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial financiará aquellas iniciativas que puedan solucionar incertidumbres científicas o…
Solo en el cuarto trimestre las empresas emergentes del país han levantado 1.500 millones de…
La región tiene 13 scaleups y destaca por sus empresas emergentes de salud y agrotech.
Valencia ha atraído en el primer semestre del año 30 millones de euros de inversión…
El diario estadounidense demanda a las dos compañías tecnológicas por haber usado sus contenidos para…