Turco, estonio, húngaro, albanés, maltés, tailandés o gallego se han unido a los idiomas que utiliza Google Traductor. Aunque los servicios de traducción basados en Internet han estado disponibles desde hace algún tiempo, como Babelfish, originariamente de Altavista y ahora parte de Yahoo!, Google Traductor soporta más idiomas que ningún otro motor de traducción de Internet.
Aunque no es una traducción perfecta, la calidad es estos servicios sigue siendo impresionante, al menos si el usuario quiere entender el significado de lo que se ha escrito y no pretende utilizar el resultado de la traducción exactamente.
Google dice que siempre hay maneras de mejorar y que de hecho están trabajando en ello. Su modelo estadístico está basado en gran cantidad de textos monolingües que utilizan técnicas de aprendizaje automáticas. Como en muchos otros traductores, tanto de pago como gratuitos, la mayor cantidad de idiomas a los que se puede optar es cuando el texto de origen está en inglés.
Los usuarios denunciaban que la compañía los había rastreado incluso cuando usaban el modo privado…
El Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial financiará aquellas iniciativas que puedan solucionar incertidumbres científicas o…
Solo en el cuarto trimestre las empresas emergentes del país han levantado 1.500 millones de…
La región tiene 13 scaleups y destaca por sus empresas emergentes de salud y agrotech.
Valencia ha atraído en el primer semestre del año 30 millones de euros de inversión…
El diario estadounidense demanda a las dos compañías tecnológicas por haber usado sus contenidos para…