LinkedIn ha presentado en Madrid la nueva versión en castellano de la red social de contactos profesionales, que estará online a partir de mañana para todo el público. Es la primera vez que se traduce a un idioma distinto del inglés, aunque a lo largo del año lanzarán la web en más idiomas.
Según las declaraciones de Cristina Hoole, directora de marketing para Europa, publicadas en Silicon News, “la idea no es traducir la página, sino crear una red importante para el mercado español”.
En nuestro país, este portal cuenta con casi 300.000 usuarios, una cifra que esperan aumentar con el lanzamiento de la red social en castellano. A diferencia de Facebook, que fue traducida al español con la ayuda desinteresada de usuarios de la red cuya lengua materna era ese idioma, esta página ha sido traducida por expertos, por lo que no tendrá las faltas de ortografía y errores de concordancia presentes en Facebook cuando fue lanzada en español.
Más información Silicon News.
Los usuarios denunciaban que la compañía los había rastreado incluso cuando usaban el modo privado…
El Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial financiará aquellas iniciativas que puedan solucionar incertidumbres científicas o…
Solo en el cuarto trimestre las empresas emergentes del país han levantado 1.500 millones de…
La región tiene 13 scaleups y destaca por sus empresas emergentes de salud y agrotech.
Valencia ha atraído en el primer semestre del año 30 millones de euros de inversión…
El diario estadounidense demanda a las dos compañías tecnológicas por haber usado sus contenidos para…