La empresa de software SAP podría haber pagado entre 1.200 y 1.500 millones de dólares por esta compañía de multicommerce.

La empresa de software SAP podría haber pagado entre 1.200 y 1.500 millones de dólares por esta compañía de multicommerce.
SAP cree que las habilidades especiales de las personas con esta enfermedad pueden ayudar a impulsar la innovación en su organización.
Las pymes miembros de la organización podrán beneficiarse de un trato preferente y unas condiciones ventajosas en la adquisición de la tecnología de SAP.
La retirada de John Chen se esperaba una vez que la integración de Sybase en SAP se completara, como ya ha ocurrido.
Acusada de violar la propiedad intelectual de Oracle a través de TommorrowNow, una de sus sudsidiarias en Estados Unidos, SAP ha acordado pagar 426 millones de dólares, incluidos los millonarios costes del juicio.
La compra de Ariba por parte de SAP supone la mayor apuesta de esta compañía por el cloud computing.
Thomas Langenbach ha sido detenido por utilizar sus propias etiquetas para comprar colecciones de Lego a precios mucho más baratos y luego hacer su reventa en eBay.
La firma ingresó 2.630 millones de euros durante el primer trimestre por ventas de software y servicios relacionados, un 12% más que el año anterior.
La compra llega dos meses después de que SAP haya comprado a SucessFactors, rival de Taleo.
La inversión en cloud computing pasará de 21.500 millones de dólares en 2010 a 72.900 millones en 2015.
Sin que haya trascendido el precio de la compra, SAP anuncia sus planes para la adquisición de datango AG, una empresa con software ERP y CRM.
SAP ha anunciado que ha pagado 3.400 millones de dólares por SuccessFactors, un proveedor de herramientas de gestión de capital humano basadas en cloud.
Durante la celebración del Sapphire Now que SAP celebró en Madrid la semana pasada, la compañía ofreció detalles sobre sus próximos movimientos.
El beneficio operativo de la compañía ha sido de 1.760 millones de euros, frente a los 716 millones del mismo periodo del año anterior.
SAP ha anunciado la compra de Crossgate, una empresa encargada de ofrecer servicios e intercambio seguro y fiable de documentos entre partners.
Oracle asegura que luchará hasta el final para conseguir los 1.300 millones de dólares a que SAP fue condenado por robo de propiedad intelectual y que ahora un juez reduce a 272 millones.
Microsoft .Net y Azure se unirá con SAP NetWeaver Gateway de forma que trabajen major juntos y se aceleren los despliegues cloud.
SAP prevé que para 2015 la movilidad y la tecnología in-memory generarán unos 5.000 millones de euros en ventas.
Infor ha anunciado la compra de Lawson, lo que crearán una de las mayores compañías de ERPs del mercado.
CeBIT: El co-presidente de la compañía, Jim Hagemann Snabe, desmiente que estén manteniendo conversaciones con ninguna firma.
Los ingresos de SAP por licencias de software alcanzaron en el cuarto trimestre los 1.500 millones de euros, superando los 1.390 millones previstos.
SAP ha comprado software y otros activos relacionados de su socio Secude con el objetivo de proporcionar seguridad mejorada a su base de clientes.
La cifra adicional exigida por Oracle podría incrementar la cuantía total de la demanda hasta los 1.600 millones de dólares.
La cifra es ligeramente menor de la esperada por Oracle pero supera lo que SAP ya dijo que podría abonar.
La compañía desarrollará versiones de su software empresarial para el tablet de la compañía canadiense.
El co-CEO de la compañía se disculpa, pero ambos partidos son todavía incapaces de llegar a un acuerdo.
Ambas compañías alcanzan un acuerdo para acabar con la batalla legal que mantienen desde hace tres años.
SAP acaba de anunciar los resultados de su tercer trimestre con un crecimiento del 20% en la facturación y del 12% de los beneficios.
El CEO de Oracle vuelve a arremeter contra el nuevo CEO de HP, acusándolo de robar grandes cantidades de software cuando estaba al mando de SAP.